蒲公英外语学校好,学完外企把你找!
易畅教育投资旗下课程类别:全日制课程 | 业余课程 | 麦迪逊语言培训

南城咨询热线:0769-8997 1118
东城咨询热线:0769-2234 8555

联系方式

南城热线:0769-89971118
东城热线:0769-22348555
南城校址:
东莞市南城区鸿福路口鸿富楼6楼(时尚电器对面)
东城校址:
东莞市东城区雍华庭步行街B55号(麦当劳正对面右边直入30米)

最新动态 当前位置:首页 > 教材简介 > 揭秘韩国:转战tvN的明星作家每集稿费到底给多少?
揭秘韩国:转战tvN的明星作家每集稿费到底给多少?
来源:东莞南城韩语培训时间:2017/7/28浏览量:
随着tvN电视剧制作质量提高,口碑越来越好,众多一线明星和明星作家们及导演们开始逐渐转移到tvN发展,但是就在不久前他们都是拒绝非无线台的所有电视台的邀约,那么现在他们肯“屈尊降贵”到tvN原因到底是为什么呢? 믿고 보는 스타 드라마 작가들이 CJ E&M행을 확정했다. '내 딸 서영이'의 소현경 작가가 '두번째 스무살'로, '싸인' '유령'의 김은희 작가가 '시그널'로 호평을 받은 데 이어, '그 겨울, 바람이 분다'의 노희경 작가는 '디어 마이 프렌즈'를 준비 중이고, 박지은, 김은숙, 진수완 등은 CJ E&M행을 결정했다. 值得信任的明星作家确定了去CJ E&M。《我的女儿素英》的苏贤京作家通过《第二次二十岁》,《sign》、《幽灵》的作家金恩熙通过《Signal》获得好评中,《那年冬天风在吹》的卢熙京作家正在准备《Dear My Friends》,朴智恩,金恩淑,陈秀完等也决定去CJ E&M。 【スター作家の信頼を確定したCJ E&M行く。「私の娘が素英』の苏贤京作家、『第2の二十歳』、『sign』、『幽霊』の作家を通じてキン・ウンヒさん『Signal」好評で、『その冬の风が吹く』の作家ノ・ヒギョン『Dear My Friends」を準備している」、朴祉垠は、金恩淑、陈秀完などもE&MするCJ。】 【The star of the trusted writer identified to CJ E&M. My daughter, the British writer Su Xian Beijing through the second 20, "sign", "the ghost writer Jin Enxi through the" Signal "won the high praise, the winter wind blowing the writer Lu Xi Beijing is preparing for" the Dear My Friends, "pak chi-eun, Jin Enshu, finish steevy chong hue, also decided to CJ E&M.】 이들은 모두 지상파에서도 큰 영향력을 발휘하는 스타작가들이다. 김은숙 작가와 박지은 작가는 업계 최고에 해당하는 회당 7000~8000만 원을 받는 것으로 알려졌다. 이밖에 이름값 하는 스타작가들의 원고료는 회당 4000만 원에서 8000만 원이다. 어마어마한 몸값을 자랑하는 작가들이 약속이라도 한 듯이 CJ E&M행을 선택한 특별한 이유는 뭘까. 그 이유에 관심이 쏠리고 있다. 他们都是在无线台有着很大影响力的明星作家。金恩淑作家和朴智恩作家在业界获得最高稿费,每集7000~8000万韩元。之外有声望的明星作家们的稿费是每集4000万韩币到8000万韩币。巨额身价的作家们仿佛约定好一样选择了去CJ E&M的特别理由是什么呢?对其理由倍感好奇。 【They are all have great influence on the radio star writer. Jin Enshu writers and pak chi-eun writers in the industry to obtain the highest paid, each set of 7000 ~ 80 million won. Beyond the stars of the prestigious writers paid is 40 million won to 80 million won per set. Huge value of writers as if the appointment as chose to CJ E&M special reason is what? The reason to feel curious.】 【彼らは無線台に影響力の大きいスター作家。金恩淑作家と朴祉垠の作家が、業界最高の稿料で、毎回7000 ~ 8000万ウォンだ。ほかのスター作家たちの原稿料は1集4000万ウォンから8000万ウォン。巨額契約の作家たちがまるで约束のように行きを選択したCJ E&M特別な理由は何だろうか。その理由について好奇心を。】 방송 및 외주 드라마, 연예 관계자들이 공통적으로 입을 모으는 요인은 CJ E&M 등 비지상파의 달라진 위상이다. 지상파에서 활동 중인 한 드라마 PD는 10일 "작가들은 대부분 드라마 제작사와 작품 계약을 맺는다. 원고료를 방송사가 주는 게 아니기 때문에 원고료랑 방송사는 크게 상관이 없다. 다만 불과 얼마 전까지만 해도 비지상파는 절대로 안 된다고 했던 스타작가들의 생각은 많이 달라진 것 같다"고 설명했다. 电视台及外驻电视剧,演艺圈相关人士表明的共同原因就是CJ E&M等非无线台不同的地位。10日在无线台活动中的某电视剧导演说:“作家大部分都与电视剧制作公司和作品签订合约。因为稿费并非是电视台给,所以稿费与电视台关系不太大。只是就在不久前认为非无线台不行的作家的思想发生了改变。” 【Television and in TV series, entertainment industry relevant personage suggests that the common reason is that CJ E&M etc. The radio to a different position. 10 in radio activity in a TV drama director said: "most writers and works to sign the contract with television production company. Because the payment is not TV to, so the payment is not too big relations with television. Only until recently that the radio can't the writer's ideas changed."】 【テレビや外在ドラマ、芸能界の関係者が明らかにした共同の原因は、CJ E&Mなど非無線台別の地位。10日、無線台活動中の某ドラマ监督は、「作家の大半とドラマ制作会社と契約を結んだ作品では、放送局の稿料をので、放送関係稿料不太大。ただ、先日は非無線台だめな作家の思想が変わった」と話した。】 원고료와 방송사와는 직접적인 연관이 없다고는 하나, CJ E&M 본사와 계약하는 작가들의 경우는 사정이 다르다. 한 드라마 외주 제작 프로듀서는 "진수완 작가의 경우엔 CJ E&M 본사와 작품 계약을 한 걸로 안다"면서 CJ E&M에서 더 많은 원고료를 줬을 가능성도 배제할 수 없다고 귀띔했다. 하지만 아무리 원고료를 많이 준다고 한들, 시청자들이 찾지 않는 채널을 스타작가들이 선택할 리는 만무하다는 게 공통적인 업계의 분위기다. 虽然稿费与电视台没有直接关系,但是与CJ E&M本社签订合约的作家们则不同。某电视剧外驻制作人说“陈秀完作家的话,与CJ E&M本社签订了作品合约”,CJ E&M有可能是提供了更多的稿费。但是即使稿费再多,观众们不观看的频道,明星作家们是绝对不会选择,这也是业界共同的氛围。 【Although the payment have no direct relationship with the television, but sign a contract with CJ E&M our writers are different. In outside some TV producer said "steevy chong hue, the writer signed work with CJ E&M our contract", CJ E&M may be provided more fees. But even if the payment, the more the audience not to watch channel, star writers is simply not an option, is this also is the common atmosphere.】 【稿料放送とは直接関係がないが、CJ E&M本社と契約を締結した作家たちは違う。某ドラマプロデューサーは「外在陈秀完作家なら、CJ E&M本社と締結した契約」、CJ E&M作品を提供した可能性はより多くの稿料。しかし、観客たちの稿料以上見ないスター作家たち、チャンネルは絶対に、これも業界の共同の雰囲気だ。】 스타작가들의 비지상파행은 엄청난 나비효과를 불러일으킬 전망이다. 톱스타, 스타 연출자가 비지상파로 몰려들면서 지상파 드라마는 위기를 맞았다. "올 것이 왔을 뿐"이라는 자조적인 반응도 들린다. 하루 빨리 개선책을 마려해야 한다. 明星作家们的非无线台行,有望掀起非常庞大的蝴蝶效应。随着顶级明星,明星导演聚集在非无线台,无线台电视剧面临了危机。而且有些人还自嘲的表示“只是该来的来了而已”。要尽快树立改善对策。 【Star writers of radio lines, is expected to bring about very big butterfly effect. With top star, the star director gathered in the radio, radio drama facing the crisis. And some people still self-deprecating said "just coming to the". To set up the improvement countermeasures as soon as possible.】 【スター作家たちの非無線台行、膨大な蝶の効果が。ビッグスターが、スター監督が集まって非無線台、無線台ドラマの危機に直面した。またある人は「自嘲のただの来るべき来ただけだ」。早く改善対策を立てた。】
东莞韩语培训 - 东莞韩语培训机构 - 东莞韩语培训中心 - 正规教育局颁发民办教育许可证
Copyrights © 2014 www.rhypx.com All rights reserved. 版权所有:蒲公英外语学校
地址:广东省东莞市南城区鸿福路口鸿富楼6楼 电话:0769-89971118 22348555
粤ICP备12013727号-1
微信扫一扫,更多惊喜!